Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع المديونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وضع المديونية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les dépenses imposées par la tenue de la réunion prévue en septembre mettront de nouveau la Commission dans le rouge.
    وستعيد تكاليف عقد الاجتماع المقرر له في أيلول/سبتمبر اللجنة إلى وضع المديونية ثانية.
  • S'attaquer au problème de la pauvreté d'une manière collective et globale, notamment en mobilisant des ressources pour promouvoir une croissance économique soutenue, en cherchant à résoudre les problèmes de la dette, en créant des mécanismes financiers novateurs convenus à l'échelle internationale, en établissant des liens de coopération entre les marchés des capitaux, en accroissant l'aide internationale au développement, en facilitant l'accès aux marchés et en réglant le problème des subventions inéquitables qui faussent les échanges, en remédiant à la faiblesse et à l'instabilité des cours des produits de base et en accroissant les investissements;
    إيجاد حل لمسألة الفقر في إطار جماعي شامل من خلال حشد الموارد لتحقيق نمو اقتصادي مستدام، وتسوية مسائل المديونية، ووضع آليات مالية مبتكرة متفق عليها دوليا، وإقامة تعاون في مجال الأسواق المالية، وكفالة تدفق المساعدة الإنمائية الدولية، وتحسين الوصول إلى الأسواق والتصدي للمساعدات غير العادلة والملتوية في مجال التجارة، ومعالجة مسألة ضعف أسعار السلع الأساسية وعدم استقرارها، وتحسين تدفقات الاستثمار؛
  • Engager les bailleurs de fonds bilatéraux et multilatéraux à honorer leur engagement à appuyer les pays en développement dont le poids de la dette est insupportable, en particulier les PMA et les pays à revenu faible ou intermédiaire et prendre et mettre en œuvre des initiatives susceptibles de réduire leur endettement et encourager l'adoption de nouvelles mesures au niveau international, notamment l'annulation de la dette et d'autres mesures, de même pour les pays faisant partie de l'initiative des pays pauvres fortement endettés.
    حث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية على الوفاء بالتزامها دعماً للبلدان النامية التي تواجه أعباء ديون لا يمكن تحملها، بما في ذلك أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، وعلى وضع وتنفيذ مبادرات لخفض المديونية القائمة والتشجيع على اتخاذ مزيد من التدابير الدولية، بما في ذلك إلغاء الديون واتخاذ ترتيبات أخرى من أجل البلدان التي تنضوي تحت لواء المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.